忍者ブログ
— — — — 星 の 王 子 様— — — —
プロフィール
宣夜
口水花痴泛滥地
伝言板
ウタ♪
くろック
最新コメント
[05/10 兔]
[04/30 夜]
[04/29 兔]
ブログ内検索
カウンター
足跡
free counters
バーコード
[12]  [11]  [10]  [9]  [8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3]  [2

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

何だかんだいっても、矢張りSFがすき...なのかな

最近改邪归正了么我,不仅找了一堆灰常粮食的历史学习物,还开始听朗读作了╭(╯^╰)╮

オリジナル朗読CD The Time Walkers 7 高杉晋作
当然,朗读者就是俺家那块地味的饼。由此可见,俺的爱是多么的纯良,且不是一味纠结在声色作上,嗯嗯,自我肯定。

听某人用那种不多见的低沉声线念一堆独白,我却没有像想象中那般雀跃,直接陷入面瘫状。穿越啊居然是穿越,堂而皇之的伪SF作!一个活得百无聊赖的人穿越去了幕府,站在改变整个国家命运的时点上,手掌里握着颠覆历史的钥匙。不知是对穿越作的不喜,还是对伪SF的纠结,听着那个熟悉而陌生的声音,冒出的竟是不满。太做作了!这动静太假了!哪有人这样说话的?!虽然是朗读作,从内容来说,也还是独白嘛!有必要那么拿腔拿调地念么?!直到终于出现了对话,我才长出一口气,总算还是体现了他的实力。既然是朗读碟,故事中每个不同的人都要他一个人来念。对话间的每个人物,性格鲜明地跳跃出来。哪怕是我这样一个完全不知道幕府历史人物的人,也可以猜测那些著名人物都是些怎样的个性。

终于听完了。

无论是自己的时代还是这个乱世,自己都挣扎着不愿走被束缚的路,能看到终点的路。穿越时空来到乱世,只手操纵国家命运的兴奋尚未褪去,却被神秘老人那句“历史是无法改变的”点醒,如果按这样发展,自己将于不久后死去。于是,叛逆心起,偏要挣脱开这既定的路线,偏是不要做那历史关头站在风口浪尖的人,看我改命给你看。急流勇退却陷入了自己最讨厌的无聊,每天饮酒歌舞,叫来再多歌姬也填不满内心的空落,人生再无乐趣可言。被副官的话狠狠砸醒后,历史的齿轮重新开始转动,一步一步走向了自己的死期。弥留之际,神秘老人再度出现:你不用回到原来的时空,你就是为了成为高杉晋作这个人而来到这个时空的。

乐,这算是软科幻么!来回听了两遍,总觉得不满意。果然还是因为我更喜欢科幻么?被某饼那样拿腔拿调的独白狠狠地刺激到。朗读碟我也听过不少,真是没有听到过这样刻意的念法。

唉,暂时沉淀一阵,也许过几天再听又能听出亮点吧。跟那《満員御礼》一样,听第一遍时很是不喜欢,觉得某饼一点不出挑。然则如今再听却发现很有味道,契合度很高哎。
PR

Comment
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント
Trackback
この記事にトラックバックする:

忍者ブログ [PR]

graphics by アンの小箱 * designed by Anne